



This is google translate’s English translation of the actual article, as per usual for google translate a couple of the words and expressions have got lost in translation but I think you can get the gist of it.
"In such moments, she was tongue-only. She felt that from his korp, Kroch, a wet trail behind herziechend, over his belly, between his legs to drangte climbed up to the top of its stalk, lay soft and warm to his acorn and felt it was all bliss summit, his between fresh seeds absorb when it erupted in a milchigweiben Fountain."